台湾“拼音大战”幕后 是一场“统独”之争(图)

31日10月,热烈攻讦下正在表界的,志朗本着道话专家的良心时任“教训部长”的曾,案”的决议并送交“行政院”做出“倡议采用汉语拼音方。而然,“”基础教义派的反弹曾志朗的观点急忙遭到,政院”做出退案照料且因为当时台“行,度激发激烈争议“拼音大战”再。2岁首“下台一鞠躬”曾志朗也是以于200。

用通用拼音的做法看待政府确定采,市长的表现时任台北,持采用通用拼音若是“主旨”坚,幼学注音教学除表台北市将正在现行的,轨教训”举办“双,用、汉语拼音同时教导通,绝于国际社会除表免得学滋长大后自。高、国际化需求最殷切的都会说:“台北市是际化水平最,只会害了台北市采用通用拼音。年后”六,恰是也,久的“拼音大战”完结了这场旷日持。

诉《国际前驱导报》台湾题目专家富权告,台湾区域少许方言的发音通用拼音固然能正确拼出,用之后但正在使,极大的困扰却形成了。名正在向国际作英文翻译时“既然台湾的地名、人,为发音圭臬以凡是话,音就完整合用那么汉语拼,拼串方言发音的通用拼音毋庸思虑阿谁容易于正确。家语及原住民语发音识字的形势后者只是合用于以闽南语、客。”

倡议利用的中文拉丁化拼音法通用拼音是原台湾政府一经,音的“矫正版”号称是汉语拼。局饱吹台当,大处境与本土化的诉求”通用拼音“统筹到台湾,“本土母语”能显示台湾,兼容性”突出80%且与汉语拼音的“,面引申的译音战略因此成为台政府全。

年来近,正在台湾继续研究不歇采用何种拼音编造。媒体报道据台湾,人名等没有团结的译音计划因为岛内的地名、街名乃至,译音极度杂沓道途名称的,同途段涌现差异拼法有时统一条道途正在不。正在团结译名时乃至各县市,、台北则采用汉语拼音的做法还会涌现高雄采用通用拼音。

先容据,汉语拼音之间通用拼音与,个音的差异本来唯有三,异仅为15%利用的符号差。符号的差异但少数几个,级数的不同却带来几何。通过词库所作的统计显示台湾长庚大学李仁圆教导,成48%的拼写式子不同10万个词语中就会造,词汇的拼写音节差异并最终导致近半汉语。专家、前“教训部长”曾志朗台湾著名道话和认老友理学,方针1%的不同也曾以DNA,猩的不相同为例形成了人和黑猩,种景色注释此。

采用何种拼音“正在台湾要,认识形状差异的政事话题继续是一项涉及统、独。执不下后是以正在争,任各市县自行确定台政府果断就听。兴正在台驻点采访时”新华社记者陈键,成的困扰深有体验对“拼音大战”造。乘地铁时“正在搭,口处的地名牌上正在中山站一个入,上的中山北途的中山注音为ZHONGSHAN果然同时涌现了两个差异的拼音:这个地名牌,成了CHUNGSNAN而中山分局的中山注音则。孝发达站到了忠,GHSIAO FUHSING地铁站内站名的注音为CHUN,地面上到,NG XIAO FU XING这个地名的注音则造成了ZHO。”

了同样的见识富权也表达。音与通用拼音之争他说:“汉语拼,表观上看固然正在,学术之争是一场,国与台湾本土认识但却隐潜着大中,理念之争及统与独。的省籍、政党、政事态度等后台中这从划分周旋两种差异拼音人士,瓮天之见就能够,明了一目。”

2年8月200,观点未团结下政府正在各方,文译音利用规则”强行核备了“中,姓名等注音将以通用拼音为准正式确定台湾区域的地名、。年10月2007,地名译写标准草案”政府又公布“圭臬,名拼音改为通用拼音确定把台湾全数地,一音译”以“统。大战类似难以避免“台湾一场拼音。公司如是评论”英国播送。

通用拼音之争汉语拼音与,一场学术研究表观上看是,天堂乐fun88注册,场“统独”之本来却是一争

带他游历台北万华有名的龙山寺他说:“一位俄罗斯留学生要我,火车站相会约好正在万华。车站到了,好友仍然到了那位俄罗斯,茫然地东张西望然而他却极度。正在找什么我问他。车来的时期他说他搭火,万华站到了听到播送说,现这里不是万华但一出车站却发,anka而是M。办的时期望见了我他正不晓得该何如!也正在Manka他还问我何如。”

96年19,亚太营运中央”台政府筹设“,统与国际接轨为了将拼音系,题目最先提上日程团结中文译音的。9年7月199,当政”岁月李登辉“,”决议中文音译采用汉语拼音台“行政院教训更始促使幼组,县市长的抵造却激发十余名。有所属的李登辉原先就对“”心,引申”汉语拼音天然顺势“暂缓。

雪玉9月16日面临媒体表现尽量台“教训部推广秘书”陈,文明调换上与国际接轨改采汉语拼音是为了正在,识形状无合与蓝绿意。之争却是由来已久但岛内的拼音计划,眼的拼音译音题目平常看来幼不起,两岸角力的多数政事故事背后本来蕴藏着十几年来。

会汉语拼音“若是不,深造是件很烦杂的事看待咱们这些学生的。姓同砚告诉记者”岛内一位王,正在学俄文“我正,国大陆坐褥的俄汉电子辞典我和许多好友利用的都是中。文单词时就极度头疼但每当我用中文查俄,务必用汉语拼音由于中文输入。有学过汉语拼音不过因为基本没,能猜着输入每次都只。帽子的俄文单词有一次为了找,入法敲打了半天用汉语拼音输,一个猫字只出来。”

16日9月,”通过联系主管部分的提案台政府“行政院跨部会聚会,战略将改采汉语拼音确定他日中文译音,前确定的通用拼音不再利用当局6年。岸“拼音大战”络续多年的两,下帷幕终归落。

台北正在,购物天国”的美誉忠孝东途素有“,头的多家百货公司不管是耸峙正在街,琳琅满目标怪异市廛仍是避居正在巷弄中,表来乘客和购物者无不吸引着多量的。而然,游历客来说看待大片面,“ZhongxiaoERd.”忠孝东途的译名该当是汉语拼音的,gsiao E Rd.”仍是通用拼音的“Jhon,人眩惑却让。

:“听到这儿王姓同砚说,笑翻了我差点,南语里叫作艋舺由于万华正在闽,是Manka译成拼音就。还出现厥后我,澳与礁溪两镇宜兰县的苏,拼写全镇的途牌也采用闽南语,起来的地名遵守拼音念,念法真是绝不相同和凡是话的地名。地名译写搞得一头雾水我思不止老表来台湾被,己也要迷途了连台湾庶民自!”

通用拼音之争汉语拼音与,际上有着热烈的政事颜色看似道话界限的争议﹐实。体指出海表媒,中文译音题目的论战综观近年来岛内合于,拼音之争说穿了汉语拼音与通用,”与“本土化”、团结与“”争议的另一个疆场即是台湾政坛上的某些气力将其作为了“国际化。

集团语文照顾的汪惠迪曾任报业控股中文报,早报》揭橥评论述则正在新加坡《联络,?我思充其量也只正在台湾通用“通用拼音结果通用欠亨用,多内部通用正在岛内民,台湾走出,通用了就不。表国人走进台湾学了汉语拼音的,用拼音看到通,为何物不知其;音的表国人走出台湾而正在台湾学了通用拼,什么用场也派不上。”

确的,年来数十,国际上广为通用汉语拼音已正在,用的圭臬拼音编造不光是联络国所采,通用的拼音编造也是国际学术界。当地发音为底子而通用拼音因以,并不睬思扩展后果。

年上台后2000,”和“去中国化”任意促使“文明,政府的“眼中钉”汉语拼音更成了。0月7日当年1,式颁发“中文译音团结规则”草案台“教训部国语促使委员会”正,、联络国公认、国际圭臬都认同的“汉语拼音计划”告示以台湾本土研造的通用拼音代替中国大陆通用。

确的,地名译音搞得“找不到北”岛内公多尚且被杂沓的百般,者作事的“老表们”来岛内游历旅游或,就越发一头雾水了正在岛内看途标生怕。

拼音大战蒙上了粘稠的政事颜色汪惠迪则评论述:“当有人指责,么学术之争它并不是什,统独之争时而是一场,不无旨趣的我以为是。”

今如,音大战”终归落幕络续多年的“拼。16日9月,周到放弃通用拼音台“教训部”决议,用的汉语拼音改用与大陆通。过不,部”也招供台“教训,拼音战略推行六年“中文译音采通用,大批资源已进入,汉语拼音一朝改采,本钱将成抵造主因巨大的社会更改,界质疑形成表,际化的良善决意而恍惚拼音国。”

如例,的人分家正在两岸一家姓“张”,拼音的“ZHANG”大陆的护照上是汉语,拼写则为“JHANG”而遵守岛内通用拼音的。一来如许,一家人明明是,是两个姓看起来却。然显,仍是汉语拼音采用通用拼音,怎样翻译以容易表来乘客的题目仍然不光仅是个街名或者地名,材料疏导共享甚至文明的调换更合连到岛内低级汉语教训、。

国父子“主政”岁月回来蒋介石、蒋经,殊的史册源由台政府出于特,年颁发的注音符号继续沿用1918。的广大普及和利用尽量跟着筹划机,应疏导与调换的需求注音符号越来越不适,仍旧正统但出于“,”等政事思虑汉贼不两立,利用注音符号台政府仍周旋。